📚 Click/Tap Here
Questions
1. Why is polo called the game of kings?Ans: In the past, polo was played mainly by kings and rulers. Famous leaders like Darius, Genghis Khan, and Alexander the Great enjoyed this sport. In India, during the Mughal Empire, it was popular among kings and nobles. That’s why it is called the game of kings.
2. Where did polo originate?
Ans: Polo originated in Central Asia.
3. What was the status of polo during the Mughal reign?
Ans: During the Mughal period, polo was the national sport of India. It was supported by kings and nobles and was played widely across the empire, including in the courts of Rajput rulers.
4. In whose reign did polo come to Ladakh and how?
Ans: Polo came to Ladakh from the nearby country Baltistan. Historians say it was introduced in the 16th century during the rule of King Jamyang Namgyal, who married Gyal Khatun, a princess from Baltistan.
5. How is polo played in Ladakh?
Ans: In Ladakh, polo is played with great excitement. Traditional instruments like surna and daman are played during the match. Special polo music is also played at the beginning, at the end, and whenever a goal is scored.
6. How is polo in Ladakh different from the international format?
Ans: Polo in Ladakh is different from the international style. In Ladakh, each team has six players, and the game goes on for one hour with a 10-minute break in between.
Glossary (Hindi Meaning)
Mallet – लकड़ी का हथौड़ा / गदा / मैलेट / खेलों में इस्तेमाल होने वाला बड़ा डंडाAye – हाँ / सहमति
Noes – नहीं / असहमति
Inscribe – अंकित करना / लिखना
Horde – भीड़ / झुंड
Equestrian – घुड़सवारी से संबंधित
Stout – मजबूत / मोटा-तगड़ा
Prerequisite – पूर्वापेक्षित / आवश्यक शर्त
Steppe – घास का मैदान / मरुस्थलीय मैदान
Patronize – संरक्षण करना / आश्रय देना / बड़ावा देना (support), अहमियत न देना, नीचा दिखाना / अहंकार से पेश आना / छोटा समझकर व्यवहार करना (to treat someone as unimportant)
Cavalry – घुड़सवार सेना
Akin – समान / मिलता-जुलता
Enclave – घिरा हुआ क्षेत्र / परिक्षेत्र
Rugged – ऊबड़-खाबड़ / कठोर
Legend – कथा / दंतकथा / प्रसिद्ध व्यक्ति
Reign – शासन / राज करना
Verve – उत्साह / जोश
Heritage – विरासत / धरोहर
Don – पहनना / प्राध्यापक (संदर्भ अनुसार)
Scarcely – मुश्किल से / शायद ही
Adapt – अनुकूल बनाना / ढालना
Restraint – संयम / नियंत्रण
Reminiscent – याद दिलाने वाला
Furious – क्रोधित / उग्र
Amend – संशोधन करना / सुधार करना
Privilege – विशेष अधिकार / विशेषाधिकार
Gallop – घोड़े की दौड़ / तेज दौड़ना
Accompaniment – साथ / सहयोग
Accelerate – गति बढ़ाना / तेज करना
Tempo – लय / गति
Language Work
Grammar Work
👉 It tells about place, time, direction, cause, purpose, manner etc.
वे शब्द हैं जो किसी संज्ञा/सर्वनाम का वाक्य में किसी दूसरे शब्द से संबंध बताते हैं।
1. The boy jumped over the fence quickly.
They needed 232 runs to win and were hopeful of victory because they thought the score would be chased down with ease.
Their top three batsmen fell for a mere 54 runs which brought the middle order under pressure.
The next two batsmen scored 71 runs for 122 balls but they soon lost wickets at important moments.
They were forced to lose the match at 30 runs with 6 balls remaining.
Australia’s McKay finished with 5 wickets for 28 runs.
Their victory over Sri Lanka has put them at the top of the rankings.
Hindi Translation:
श्रीलंका ने टॉस जीता और बल्लेबाज़ी करने का फैसला किया।
उन्हें जीतने के लिए 232 रन बनाने थे और वे जीत की उम्मीद में थे क्योंकि उन्हें लगा कि यह स्कोर आसानी से पीछा किया जा सकता है।
उनके शीर्ष तीन बल्लेबाज़ केवल 54 रन पर ही आउट हो गए, जिससे मध्य क्रम दबाव में आ गया।
अगले दो बल्लेबाज़ों ने 122 गेंदों पर 71 रन बनाए लेकिन वे भी जल्द ही महत्वपूर्ण मौकों पर विकेट खो बैठे।
उन्हें 30 रन शेष रहते और 6 गेंदें बाकी रहते मैच हारने के लिए मजबूर होना पड़ा।
ऑस्ट्रेलिया के मैकके ने 28 रन देकर 5 विकेट हासिल किए।
श्रीलंका पर उनकी जीत ने उन्हें रैंकिंग्स के शीर्ष पर पहुँचा दिया।